TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:56

Konteks
24:56 But he said to them, “Don’t detain me – the Lord 1  has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return 2  to my master.”

Kejadian 24:59

Konteks

24:59 So they sent their sister Rebekah on her way, accompanied by her female attendant, with Abraham’s servant and his men.

Kejadian 28:5-6

Konteks
28:5 So Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean and brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.

28:6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. 3  As he blessed him, 4  Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.” 5 

Kejadian 45:24

Konteks
45:24 Then he sent his brothers on their way and they left. He said to them, “As you travel don’t be overcome with fear.” 6 

Kejadian 45:2

Konteks
45:2 He wept loudly; 7  the Egyptians heard it and Pharaoh’s household heard about it. 8 

1 Samuel 18:19

Konteks
18:19 When the time came for Merab, Saul’s daughter, to be given to David, she instead was given in marriage to Adriel, who was from Meholah.

1 Samuel 18:27-28

Konteks
18:27 when David, along with his men, went out 9  and struck down two hundred Philistine men. David brought their foreskins and presented all of them to the king so he could become the king’s son-in-law. Saul then gave him his daughter Michal in marriage.

18:28 When Saul realized 10  that the Lord was with David and that his 11  daughter Michal loved David, 12 

Amsal 22:29

Konteks

22:29 Do you see a person skilled 13  in his work?

He will take his position before kings;

he will not take his position 14  before obscure people. 15 

Pengkhotbah 7:10

Konteks

7:10 Do not say, “Why were the old days better than these days?” 16 

for it is not wise to ask that. 17 

Lukas 8:38-39

Konteks
8:38 The man from whom the demons had gone out begged to go 18  with him, but Jesus 19  sent him away, saying, 8:39 “Return to your home, 20  and declare 21  what God has done for you.” 22  So 23  he went away, proclaiming throughout the whole town 24  what Jesus 25  had done for him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:56]  1 tn The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request.

[24:56]  2 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

[28:6]  3 tn Heb “to take for himself from there a wife.”

[28:6]  4 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.

[28:6]  5 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”

[45:24]  6 tn Heb “do not be stirred up in the way.” The verb means “stir up.” Some understand the Hebrew verb רָגָז (ragaz, “to stir up”) as a reference to quarreling (see Prov 29:9, where it has this connotation), but in Exod 15:14 and other passages it means “to fear.” This might refer to a fear of robbers, but more likely it is an assuring word that they need not be fearful about returning to Egypt. They might have thought that once Jacob was in Egypt, Joseph would take his revenge on them.

[45:2]  7 tn Heb “and he gave his voice in weeping,” meaning that Joseph could not restrain himself and wept out loud.

[45:2]  8 tn Heb “and the Egyptians heard and the household of Pharaoh heard.” Presumably in the latter case this was by means of a report.

[18:27]  9 tn Heb “arose and went.”

[18:28]  10 tn Heb “saw and knew.”

[18:28]  11 tn Heb “Saul’s.” In the translation the proper name has been replaced by the pronoun for stylistic reasons.

[18:28]  12 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[22:29]  13 sn The word translated “skilled” is general enough to apply to any crafts; but it may refer to a scribe or an official (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 134).

[22:29]  14 tn The verb form used twice here is יִתְיַצֵּב (yityatsev), the Hitpael imperfect of יָצַב (yatsav), which means “to set or station oneself; to take one’s stand” in this stem. With the form לִפְנֵי (life) it means “to present oneself before” someone; so here it has the idea of serving as a courtier in the presence of a king.

[22:29]  15 sn The fifth saying affirms that true skill earns recognition and advancement (cf. Instruction of Amenemope, chap. 30, 27:16-17 [ANET 424]).

[7:10]  16 tn Heb “these.” “Days” does not appear in the Hebrew text as second time, but is supplied in the translation for smoothness.

[7:10]  17 tn Heb “It is not from wisdom that you ask about this.”

[8:38]  18 tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way.

[8:38]  19 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:39]  20 tn Grk “your house.”

[8:39]  21 tn Or “describe.”

[8:39]  22 sn Jesus instructs the man to declare what God has done for him, in contrast to the usual instructions (e.g., 8:56; 9:21) to remain silent. Here in Gentile territory Jesus allowed more open discussion of his ministry. D. L. Bock (Luke [BECNT], 1:781) suggests that with few Jewish religious representatives present, there would be less danger of misunderstanding Jesus’ ministry as political.

[8:39]  23 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s response to Jesus’ instructions.

[8:39]  24 tn Or “city.”

[8:39]  25 sn Note that the man could not separate what God had done from the one through whom God had done it (what Jesus had done for him). This man was called to witness to God’s goodness at home.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA